월터 아이작슨의 『아인슈타인: 삶과 우주』를 이덕환 서강대학교 교수(화학과와 과학커뮤니케이션 협동 과정)가 번역했는데 제가 보기에는 엉터리 번역입니다.

 

<아인슈타인: 삶과 우주> 번역 오류들

이덕환 교수의 아인슈타인 전기 번역 비판

http://scientificcritics.com/news/view.html?section=79&category=82&no=327

 

 

 

<Scientific Critics>에 대해서는 아래 글을 참조하십시오.

 

[공지] 사이언티픽 크리틱스가 오픈했습니다.

http://scientificcritics.com/rankup_module/rankup_notice/notice_detail.html?no=6

 

 

 

스티브 잡스 전기도 그렇고 아이작슨이 한국에 와서 고생이 많습니다.

 

전문 번역가 좋아하시네: 『스티브 잡스(안진환 옮김)』 번역 비판 - 8

http://cafe.daum.net/Psychoanalyse/82Xi/56

 

『스티브 잡스(안진환 옮김)』 번역 비판 - 5

http://cafe.daum.net/Psychoanalyse/82Xi/58