* 이 곳에만 머물러 있게 해주세요.


Will n. Korea nuke test be big blow to US plans for nukeweapons? (Fred Feldman)

북한의 핵실험은 미국의 핵무기 계획에 심대한 타격이 될 것인가? (프레드 펠드만)


* 출처: Yahoo Green Left discussion Group / 200559



I believe a North Korean nuclear test, if it is really in the offing and if the regime goes through with it, 

will be a blow of massive proportions to the US plans to make nuclear weapons a potentially normal 

tour in its police actions against Asia, Africa, the Middle East, and the Americas. And it will get an 

appropriately savage response, including likely economic sanctions imposed by "civilized humanity" 

-- the UN or the European Union or whoever.


나는 북한의 핵실험이, 실제로 임박해 있고 북한 체제가 관철시킨다면, 아시아, 아프리카, 중동, 그리고 

중남미를 상대로 한 경찰 활동에서 핵무기를 잠재적으로 통상적인 수단으로 삼으려는 미국의 계획에 심대한 

타격이 될 것이라고 믿는다. 그리고 그것은 "문명화된 인류" - UN이든 유럽 연합이든 또는 그 무엇이든 - 에 

의해 부과되는 제재들 - 아마도 경제 제제들 - 포함하여 상응하는 야만적 반응을 초래할 것이다.


Of course, proliferation has its dangers for humanity -- a simple fact that noone can deny -- and 

proliferation has had such dangers since it began in the United States. But nothing is more dangerous 

for the human race than the US maintaining a monopoly of nuclear weapons. The continued proliferation 

of these weapons beyond the United States is one of the top reasons why the US has been unable to use 

them since the incineration of Hiroshima and Nagasaki in 1945. Despite the periodic media orgies about 

the crazy Pakistanis and Indians, or the North Koreans, or whoever, who is more than ready to incinerate 

the world to satisfy their "national hatreds," noone else has been so eager as the US government to win the 

right to use nuclear weapons in whatever form as a normal weapon of war. But they insist on a prerequisite: 

their enemies must be deprived of all "weapons of mass destruction" including, in the case of Venezuela, 



물론, 핵무기의 확산은 인류에게 위험하다. 이것은 누구도 부인할 수 없는 단순한 사실이다. 그 확산은 미국에서 

시작된 이래 그러한 위험을 지녀왔다. 그러나 미국이 핵무기를 독점하는 것보다 인류에게 더 위험한 것은 없다

미국 외의 지역으로의 핵무기의 지속적 확산은 미국이 1945년 히로시마와 나가사키를 불지옥으로 만든 이래 

그것을 사용할 수 없었던 일차적 이유들 중 하나이다. 그들의 "민족적 증오심"을 충족시키기 위해 서슴없이 세계를 

불지옥으로 만들 준비가 되어있는 미치광이 파키스탄과 인도, 또는 북한, 또는 어느 나라든지 간에 그 나라들에 관한 

언론의 정기적인 호들갑에도 불구하고 미국 정부만큼 어떤 형태로든 통상적인 전쟁 무기로 핵무기를 사용할 권리를 

확보하기 위해 애쓴 나라는 없었다. 그러나 미국 정부는 선결조건을 강조한다: 그들의 적들은, 베네수엘라의 경우는 

소총을 포함하여모든 "대량 살상 무기"를 박탈당해야 한다.


I believe complete nuclear disarmament is a vital goal (and I believe further proliferation beyond the United 

States, on the whole, has made it more possible rather than more difficult, as most seem to take for granted). 

But I believe that the rest of the human race would be ill-advised to grant the US the preconditions they desire 

for use of nuclear weapons -- forced nuclear disarmament of their foes. The price of that mistake would be 

much more dangerous than the serious problems posed by the spread of weapons that can destroy the planet.


나는 완전한 비핵화는 지극히 중대한 목표라고 믿는다 (또 나는 미국 외의 지역으로의 핵무기의 확산은, 전체적으로

대부분의 사람들이 당연시하는 것처럼 그 목표의 실현을 더 어렵게 하기보다는 더 가능하게 했다고 믿는다). 그러나 

나는 인류의 나머지는 핵무기 사용을 위해 미국이 바라는 선결조건들 - 미국의 적들의 강제 비핵화 - 을 미국에 허용해 

주라는 잘못된 충고를 받곤 한다고 믿는다. 그 잘못의 대가는 지구 전체를 파괴할 수 있는 무기들의 확산이 야기하는 

심각한 문제들보다 훨씬 더 위험할 것이다.


If the United States is forced to swallow the nuclear armament of North Korea, we should assume they will 

attempt to take out their frustration, and show their continued dominance, against Iran. The end to the 

US-Israeli monopoly on these weapons would be a big strategic defeat to the US imperialists, setting limits to 

what they can do to establish qualitatively higher levels of US imperialist domination and exploitation in the 

region. Nuclear weapons are no substitute for the struggle of the masses against the imperialists and for 

progressive change in the region, but they have served as a significant deterrent to US aggression since 

1949, when the Soviet Union tested its first A-bomb. So far, the North Korean case seems to confirm that 

this partial deterrent effect is still in operation.


미국이 북한의 핵무장을 인정할 수밖에 없게 된다면, 우리는 미국이, 이란을 상대로 해서는 이 좌절을 만회해 자신의 

헤게모니가 유지되고 있음을 보여주려 할 것이라고 가정해야 한다. 미국-이스라엘편이 핵무기를 독점하고 있는 

현상태의 종식은 미제국주의자들에게 전략적 대패배일 것이다. 그것은 그 지역에서의 더 질적으로 높은 수준의 

제국주의적 지배와 착취를 확보하기 위해 그들이 할 수 있는 것에 제한을 가할 것이다. 핵무기는 제국주의자들에게 

맞서기 위한, 그리고 그 지역에서의 진보적 변화를 위한 대중투쟁의 대체물은 아니다. 그러나 그것은 소련이 그것의 

첫 번째 원자폭탄을 실험한 1949년 이래 미국의 제국주의적 공세를 상당한 정도로 방해하는 구실을 해왔다. 지금까지

북한의 경우는 이 부분적인 방해 효과가 아직 작동하고 있음을 확인해주는 것처럼 보인다.

US campaigns and preachments against nuclear weapons deserve no credence whatever until and unless 

they are accompanied by substantial acts of unilateral disarmament, and a renunciation of the use of these 

weapons in any form.


Fred Feldman


핵무기에 반대하는 미국의 캠페인과 설교는 미국이 불가역적인 실질적인 비핵화조처들을 시행하고 일체의 형태의 

핵무기 사용을 포기하지 않는 한, 어떤 신뢰도 얻을 수 없을 것이다.


프레드 펠드만