미국 선거 (오마담)
http://theacro.com/zbxe/?document_srl=62077


위의 오마담님 글에서 '티 파티'에 관한 내용이 있었는데, 더 재미있는 스토리가 있는 것 같습니다. 아래 사진이 사건의 발단이 된 듯.

3313864503_16bcc382fa.jpg 


사진 출처 - http://washingtonindependent.com/31868/scenes-from-the-new-american-tea-party   

그리고 한영사전에는 뜻풀이가 없지만, 미국에서는 Teabag의 의미가 이렇게 쓰이나 봅니다.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=teabag

위키(http://en.wikipedia.org/wiki/Tea_Party_protests)에도 <티배깅의 기원>이 설명되어 있는데, 영어실력이 젬병이라 자세한 이야기는 다른 분들에게 넘깁니다.

 http://www.salon.com/politics/war_room/2009/04/14/teabagging_guide/
 




Ever since the tax day tea party march on Washington, smaller teabag protests have been popping up all over the country. The only problem is that these protestors don't really know what they're protesting. Some think they're opposed to government spending, others say they're protesting Obama's plan to take away their health insurance, and there are still some out there who believe they're protesting to force Obama to release his birth certificate. Luckily, our good friend Brad Friedman from The Brad Blog caught up with some of these protestors recently and found out what, exactly, it is that they're so mad about, and he spoke with Mike Papantonio about what he found out at these protests.

profile
"We vote. What does that mean? It means that we choose between two bodies of real, though not avowed, autocrats; We choose between Tweedledum and Tweedledee."