Dave Carroll이라는 포크 가수가 유나이티드 항공사를 이용해서 가다 자신의 기타를 함부로 다뤄서 파손된 것을 변상해주지 않자 다음과 같은 노래를 만들고 뮤직비디오를 유투브에 올려서 큰 인기를 얻고 있습니다. 지금은 재생수가 4백만이 넘었군요. 소비자의 불매운동이라고 하면 꼭 집단행동에 법적대응에 시위에 바닥에 눕는거만 생각했는데, 이런 센스있는 방법도 있군요. 노래나 억양이나 단어 모두 부드러워서 '저게 먹힐까?'  싶긴 한데요. 이제 이것의 효과가 어떻게 나타날지, 유나이티드 항공사의 실적을 지켜보면 되겠군요. 유나이티드 항공사에서는 좋은 직원 서비스 교육용 비디오로 쓸 수 있을거라고 합니다.

다음은 원 동영상입니다.

http://www.youtube.com/watch?v=5YGc4zOqozo

밑은 가사입니다.

I flew United Airlines on my way to Nebraska
내가 유나이티드 항공을 타고 네브라스카로 가던 길에

The plane departed, Halifax, connecting in Chicago's "O'Hare".
핼리팩스를 떠나서 시카고 오헤어에서 경유를 했지요.

While on the ground, a passenger said from the seat behind me,
공항에 내린 동안, 뒤에 앉은 승객분이 가라사대,

"My God, they're throwing guitars out there"
"세상에, 저놈들이 기타를 막 집어던지네요?"

The band and I exchanged a look, best described as terror
우리 밴드랑 나는 밖을 보았죠, 그리고 이건 무슨 테러인가요,

At the action on the tarmac, and knowing whose projectiles these would be
지금 막 아스팔트 위에서 집어던지고 날아다니는 저 물건들이 대체 뭔가요...

So before I left Chicago, I alerted three employees
그래서 시카고를 떠나기 전에, 스튜어디스를 세 명이나 불렀죠,

Who showed complete indifference towards me
그런데 셋 다 반응이 똑같더군요? (※무시로 일관)

※ 후렴

United... (United...)
유나이티드...

You broke my Taylor Guitar
댁들이 내 테일러 기타 깨먹었죠?

United... (United...)
유나이티드...

Some big help you are
내 충고 한마디만 좀 합시다.

You broke it, you should fix it
댁들이 깨먹었음 댁들이 고쳐놔야죠.

You're liable, just admit it
댁들 책임이니까 좀 인정하시죠.

I should've flown with someone else
차라리 딴 항공사를 탈 걸 그랬나요?

Or gone by car
아니면 차라리 차를 몰고 다닐까요?

'Cause United breaks guitars.
왜냐면, 유나이티드 항공은 기타를 깨먹거든요!

- - -

When we landed in Nebraska, I confirmed what I'd suspected
네브라스카에 내린 뒤, 내 걱정은 현실이 되었죠

My Taylor'd been the victim of a vicious act of malice at O'Hare
내 테일러 기타는 오헤어 (※시카고 공항) 엽기 참사의 피해자가 되어 있었죠

So began a year long sagan, of "pass the buck", "don't ask me", and "I'm sorry, sir, your claim can go no where".
그리고 1년간 나는 "책임 떠넘기기", "우리 소관 아녀요", "죄송한데, 고객님의 질문은 응대할 수가 없네요" 따위의 대답밖에는 못 들었죠.

So to all the airlines people, from New York to New Deli
뉴욕에서 뉴델리까지, (유나이티드) 항공사의 모든 사람들이,

Including kind Ms. Irlweg, who says the final word from them is "no".
특히 친절하신 미스 이를웨그 씨를 포함해, 결국에는 "보상 못한다" 고 하시더군요?

I heard all your excuses,
그 변명들 잘 접수했고요.

And I've chased your wild gooses
결국 제 항의는 다 뻘짓이었던 거지요.

And I say this attitude of yours must go
댁들, 이 태도 좀 고치라고 감히 충고 드립니다.

※ 후렴 반복

- - -

Well, I won't say that I'll never fly with you again,
뭐, 그렇다고 댁들을 아주 안 타주겠다는 건 아닙니다?

'Cause, maybe, to save the world, I probably would,
가령 세계종말의 위기를 막기 위해서라면 뭐 기꺼이 타드리겠는데...

But that won't likely happen,
별로 그런 일 생길 것 같지 않고요.

And if it did, I wouldn't bring my luggage
만일에 타도, 짐을 부치는 일은 없을 겁니다.

'Cause you'd just go and break it,
왜냐면 댁들 그거 들고 가서 깨먹을 거잖아요?

Into a thousand pieces,
천조각 만조각으로.

Just like you broke my heart
마치 내 마음이 그렇게 산산조각이 났듯이...

When United breaks guitars.
...바로 유나이티드 항공이 기타를 깨먹었을 때 말입니다.

※ 후렴 반복

Yeah, United breaks guitars.
예아, 유나이티드 항공은 기타를 깨먹지요.

Yeah, United breaks guitars.
예아, 유나이티드 항공은 기타를 깨먹지요.